Si Džej Tjudor, autorka romana „Čiča Gliša“, pričala nam je o svom dosadašnjem iskustvu. Njen prvenac je najbrže prodavani debitantski roman svih vremena, i prava za njegovo objavljivanje prodata su u 38 zemalja, dok su veliki ugovori sklopljeni sa izdavačkim kućama „Penguin Random House“ u Velikoj Britaniji i SAD.
U ovom razgovoru, Si Džej Tjudor nam priča o putu koji je morala da pređe da bi objavila roman, o saradnji sa agencijom MM i ludilu koje je nastalo pošto je „Čiča Gliša“ opčinio svet.
Kakvo je bilo vaše iskustvo sa urednicom Anom Hogarti?
Izvrsno. Ana je sjajno videla koje delove treba pročistiti i izbrusiti, a koje bi možda bilo bolje izostaviti. Ali nije pokušala da promeni duh knjige, što je zaista važno. Nisam preterano zaštitnički nastrojena prema onom što napišem, ali zaista morate biti na istoj frekvenciji sa urednikom. Ana je obraćala pažnju na moj stav, tako da je to bila prava saradnja.
Da li ste očekivali da ćete tako blisko sarađivati sa urednikom?
Zapravo jesam. Ponešto sam već znala o procesu. Prošli smo nekoliko faza redakcije, i izrazito sam zahvalna na tome. To je bilo od velikog značaja prilikom potpisivanja ugovora. Čak i dan pre toga, nešto smo prepravljali. Zapravo u zadnji čas, moja agentkinja Medlin je rekla: „Mislim da treba da promenimo naslov“. Sve vreme je naslov knjige bio „Čiča Gliše“. Medlin je mislila da bi trebalo koristiti jedninu – „Čiča Gliša“. I definitivno je bila u pravu!
Šta mislite o dosadašnjem međunarodnom uspehu svog romana?
To je ludo! Naravno, sanjate o tome da vam knjiga postigne uspeh, ali to je zaista to ‒ samo san. Iskusila sam prilično odbijanja, prilazila blizu na korak do izdavanja ali ne do i do samog kraja, i provela mnogo godina u „divljini“, pišući bez objavljivanja. Dok sam pisala „Čiča Glišu“, radila sam kao šetač pasa (i u isto vreme sam brinula o mojoj trogodišnjoj kćerki). Rekla sam sebi da će to biti moj poslednji pokušaj pre nego što dignem ruke od svega. Tako da su me pozitivne reakcije koje sada doživljavam oduševile i deluju mi pomalo nestvarno.
Na čemu sada radite?
Na još jednom mračnom trileru sa uvrnutim obrtom, za sada nazvanom „The Residents“. Nastavnik se vraća u malo selo u Notingemširu gde je pre 25 godina njegova sestra nestala... a zatim se pojavila ponovo. Radi se o preispitivanju prošlosti, gubitku voljenih i koliko smo daleko spremni da idemo da bi ih zadržali. Nadam se da će takođe biti i pakleno jeziv!
Izvor: madeleinemilburn.co.uk
Prevod: Vladimir Martinović