Laguna - Bukmarker - Prikaz romana „Šljivin cvet u vazi od zlata“: Remek-delo svetske književnosti - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Prikaz romana „Šljivin cvet u vazi od zlata“: Remek-delo svetske književnosti

Početkom sedamnaestog veka, otprilike kad je u Španiji objavljivan Servantesov „Don Kihot“, u Kini se prvi put u štampanom izdanju pojavio roman anonimnog autora „Šljivin cvet u vazi od zlata“. Uz Rableovu knjigu „Gargantua i Pantagruel“, dve dotične čine trijumvirat ranih romanesknih remek-dela. Zanimljivo je da su sva tri dela komička, parodijska i kritička, s tim što su španski i francuski autor zaklonili svoju satiričku oštricu pomerenom tačkom gledišta svog hiperbolisanog glavnog junaka. Doduše, i tvorac „Šljivinog cveta“ je pokušao da u doba izrazitih nesloboda umanji kritiku izmeštanjem radnje dela iz sopstvenog vremena u Kinu prvih decenija dvanaestog veka. Međutim, dinastija Ming, pod kojom je pisac živeo, nije bila nimalo naivna, o čemu svedoči i to što je pre štampanja rukopis potajno kružio decenijama među čitaocima, a ni njegovim objavljivanjem nije obelodanjeno ko je autor. Iako uprkos raznim stručnim nagađanjima, to nije utvrđeno ni do dan-danas, po doslednoj strukturi i politici dijaloga, dubini psiholoških uvida i odnosu prema dotadašnjoj kineskoj književnoj baštini, sa sigurnošću se može tvrditi da je štivo pisao jedan čovek. Kao što Servantes u „Don Kihotu“ revolucionarno izvrće ruglu nacionalnu tradiciju viteških romana, tvorac „Šljivinog cveta“ se podsmeva kineskim oralnim pričama i istorijskim predanjima, te lokalnoj poeziji svog vremena. Radnja je u oba slučaja puna digresija, čime se ubedljivo dovodi u pitanje Aristotelov zaključak iz „Poetike“ da je jedinstvo radnje važnije od likova, koji prema grčkom filozofu treba da mu služe.

Glavni junak „Šljivinog cveta“, bogati, pohotni i podmukli trgovac Simen Ćing,  za razliku od Rableovog i Servantesovog protagoniste, veoma je realističan lik. Govoreći kroz njegove doživljaje o dvanaestom veku pod dinastijom Sung, autor ismeva vlastodršce, aristokrate, plemenitaše, sveštenike i bogataše svog vremena. U Kini o kojoj  piše, sve je, počev od ljubavi, na prodaju. Iako je, u poređenju sa kasnijim proznim ispadima Markiza de Sada, količina pornografije u ovom romanu maltene benigna, i više prisutna kako bi ilustrovala dekadenciju društva nego autorovu želju za opscenošću, bila je sasvim dovoljna da zavredi autoru praktično viševekovnu izopštenost, ali i velike uticaje na kasniju kinesku književnost i nacionalni, kao i na honkonški film. S tim što je „Šljivin cvet u vazi od zlata“ postao klasik, ne samo u okviru dalekoistočne kulture, nego i u kategoriji svetske erotske književnosti.

Nije to jedini večiti planetarni učinak knjige. Neodmerenost i sve veća istrošenost u krčmljenju ljubavnica i žena omogućuje Simenu Ćingu da rukom svog tvorca učini i na još precizniji i nesporniji način „Šljivin cvet u vazi od zlata“ kanonskim štivom svetske književnosti. Naime, kobnim traženjem od kaluđera da mu proda zlatnu pilulu za večitu potenciju i mladost, koja će se ispostaviti kobnom, tvorac romana je stvorio, ili u najmanju ruku ubedljivo anticipirao, dva arhetipa svetske književnosti: Faustovu prodaju dušu đavolu u istoimenom delu Johana Volfganga Getea, i tragično-grozničavu potragu za večitom mladošću, opisanu u romanu „Slika Dorijana GrejaOskara Vajlda. Upravo zbog takvog značaja knjige „Šljivin cvet u vazi od zlata“, neizbežno je govoriti o njoj u kontekstu najznačajnijih autora i dela svetske književnosti svih vremena.

Autor: Domagoj Petrović


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
mir je sve što nam treba predstavljena knjiga povratak u mir siniše ubovića laguna knjige Mir je sve što nam treba – predstavljena knjiga „Povratak u mir“ Siniše Ubovića
20.09.2024.
Nije postojao bolji način da Siniša Ubović dođe na promociju svoje knjige „Povratak u mir“, na koju je zbog velike gužve u gradu (čitaj igrala je Crvena zvezda) kasnio 15 minuta, nego da na delu prove...
više
ante tomić volim da kod čitalaca stvorim ugodno osećanje laguna knjige Ante Tomić: Volim da kod čitalaca stvorim ugodno osećanje
20.09.2024.
Govori se često da nas izbeglice ugrožavaju, da će uništiti naš način života i kulturu. Meni je bilo bitno da napišem da smo se mi na Mediteranu uvek mešali, da je ovo naš zajednički zavičaj, i hrišća...
više
predstavljanje knjige put carstva vranama na radost 24 septembra laguna knjige Predstavljanje knjige „Put carstva: Vranama na radost“ 24. septembra
20.09.2024.
U utorak 24. septembra od 18 sati u kafeteriji Bukmarker knjižare Delfi SKC biće predstavljena knjiga Mladena Nestorovića „Put carstva: Vranama na radost“.   O knjizi će, pored autora, govo...
više
prikaz romana zmajeva žena ane atanasković  laguna knjige Prikaz romana „Zmajeva žena“ Ane Atanasković:
20.09.2024.
Često se setim da je moja nastavnica srpskog jezika, koja mi je i dan-danas uzor, rekla da profesori književnosti ne moraju da znaju sadržaj svih književnih dela koja su pročitali nego treba da budu o...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.