Huan Gomes-Hurado u razgovoru za Glas javnosti
Jedan od najistaknutijih savremenih španskih pisaca, Huan Gomes Hurado nedavno je boravio u Srbiji. Povod njegovog dolaska bila je promocija njegovog romana"Ugovor s Bogom" koji je objavila beogradska izdavačka kuća "Laguna". Majstor trilera koji su osvojili čitalačku publiku širom sveta, naime, Huradove knjige prevedene su u četrdeset šest zemalja susreo se i sa srpskim čitaocima najpre u Novom Sadu, a potom i u Beogradu, dok je njegov roman i zvanično predstavljen u Institutu Servantes.
Posetili ste Novi Sad, upoznali Beograd, svoje čitaoce ovde. Kakve impresije ćete poneti iz Srbije?
-Oduševljen sam dolaskom u Beograd. Ono čemu sam se najviše obradovao je susret sa mojim čitaocima iz Srbije. Družio sam se sa njima u Novom Sadu i Beogradu i zaista sam impresioniran. Mesto koje će ostati u mom pamćenju je Kalemegdan, odakle se pruža najlepši pogled na dve divne reke, odakle se može videti novi deo Beograda. Doručkovao sam na Kalemegdanskoj terasi i uživao u divnom pogledu. To mesto je nekako posebno.
U svet književnosti iskoračili ste iz novinarstva. šta je to bilo presudno da zaplovite u književne vode?
-Nije to bilo tek tako. Više je bilo sticaj okolnosti koje su me dovele do književne afirmacije. Pre svega, to je uspeh prve kjige koji zaista nisam očekivao. Sve dale što me je vodilo išlo je svojim tokom i više je bilo posledica onoga što je sama kniga stvorila, nego što sam ja odlučio.
Izdavačka kuća“Laguna” je objavila Vaš roman"Ugovor s Bogom". Kako biste predstavili knjigu Vašim budućim čitaocima?
-Kroz roman"Ugovor s Bogom" možemo da otkrijemo jednu veliku avanturu gde jedan ekscentrični milioner kreće u potragu za Zavetnim kovčegom, da bi se dalje izdešavalo mnogo toga. Tu ima svega i ubistava, eksplozija aviona, tu su putovanja u katakombe... S druge strane nastojao sam da pratim evropski trend priče, tako da ona ne bude opširna i dosadna, već da ima svoju akciju i da ide svojim tokom, prirodno.
Kako pronalazite teme za svoje romane?
-Za moju poslednju knjigu"Ugovor s Bogom" temu sam pronašao dok sam radio na svojoj prvoj knjizi, tokom boravka u Vašingtonu. Tokom razgovora sa kriminalističkim psiholozima, rekao sam im da je moja omiljena knjiga"Potraga za Svetim Gralom". Oni su mi tada ispričali neverovatnu priču, da Amerika, odnosno FBI ima poseban program u slučaju da se pronađe Zavetni kovčeg, odnosno ako počne Treći svetski rat. To je zapravo postala okosnica ove moje knjige. Moj odgovor je da teme i ne tražim, već ih pronalazim sasvim slučajno.
Šta mislite o ekspanziji španskih pisaca, španske književnosti na svetskoj kniževnoj sceni?
-Ono što mogu da moje kolege, posebno Havijer Sijera i Luis Safon prate američki triler ali u njega uvode element španske književnosti. Tako se približavaju čitaocima i njihove knjige nikada nisu dosadne.
Imate li uzore u literaturi?
-Meni se naroito svi|đa ako piše Havijer Sijera koji je moj dobar prijatelj. Od svetskih pisaca bih posebno naveo Ivu Andrića, pošto sam već u Srbiji. Za mene je fascinantna njegova knjiga "Na Drini ćuprija". Veoma cenim srpsku književnost.
Vaši romani su dinamični, u slikama, akciji, filmični su. Ima li nekih naznaka da će se neki od Vaših romana uskoro naći na filmskom platnu?
-Upravo sam se vratio iz Amerike gde sam imao sastanke sa vodećim filmskim kućama i upravo razmatram najbolje predloge kako da napravimo film "Ugovor s Bogom". Sve ostalo je tajna, barem za sada.
Kako izgleda Vaša komunikacija sa čitaocima?
-Na kraju svake moje knjige čitaoci mogu da našu moju adresu. Veoma volim komunikaciju sa čitaocima. Za mene je ona dragocena. Cenim njihove kritike i sve ono što imaju da mi kažu, pre svega ono što mi se u knjizi nije dopalo. Više cenim kritiku čitaoca nego velikih književnih kritičara.
Dobili ste veoma visoko književno priznanje u Španiji. Koliko Vas je ta nagrada ohrabrila, podstakla za dalji rad?
-Iznenadilo me je što sam baš ja dobio ovu veoma uglednu i prestižnu nagradu, tim pre što sam je dobio za knjigu koja je -avanturistička. Kad sam je dobio prvo sam se pitao da se možda nisu prešli, da nisu pogrešili. Na sreću nisu i ona mi je kako vetar u leđa, tako u materijalnom smislu olakšaje i neka vrsta sigurnosti, pa mogu da se opustim i posvetim istraživanjima vezanim za moju novu knjigu. Nagrada mi je obezbedila neku finansijsku sigurnost, ali, ono što mi mnogo više znači je da sa prvom knjigom koja je objavljena u četrdeset pet zemalja u preko milion primeraka i druga koja ide mane više istim putem mogu da zahvalim najpre svojim čitaocima.
Koju Vašu knjigu biste posebno izdvojili?Koja kjiga Vam je najdraža?
-Ne mogu da izdvojim nijednu od mojih knjiga kao posebnu, jer mislim da su za pisca knjige kao deca, ne možeš da voliš jedno dete više od drugog. Ono što mislim da va`i za većinu pisaca je da je svaka nova knjiga uvek bolja od prethodne.
Postoji li za Vas velika tema, koja Vas nagoni na misao o Vašem životnom delu, najvišem dostignuću na planu stvaranja?
-Ja već dugo godina u sebi nosim ideju da napišem jedan roman koji ima kao osnov jednu istinski veliku temu. Često se vraćam toj ideji, ali mislim da mi treba vbar deset dvanaest godina da sve odstoji, jer mislim da sam još uvek mlad i nedorastao toj krupnoj temi koju želim da obradim. Poduhvatiću se tog posla kad budem još malon sazreo kao pisac.
Na čemu trenutno radite?
-Prošle godine sam objavio treću knjigu koja još uvek nije izala u Srbiji a koja mi je i donela važnu nagradu u Španiji. Trenutno radim na istraivanjima vezanim za četvrtu knjigu, ali ne bih da govori m o tome.
Imate li svoj životni moto?
-Moja supruga kaže da je to "rad, rad i samo rad", međutim, ja mislim da on glasi sve što radim, trudim se da sledeći put uradim još bolje.
MILA MILOSAVLJEVIĆ
Podelite na društvenim mrežama: